Richard Stallman charla SL
Aquí el texto en inglés del vídeo de esta presentación de Richard Satallman, se planea hacer la traducción al español para luego agregarle subtítulos y distribuirlo libremente.
- Nota.- Las palabras qué no se han podido identificar aún estarán entre
[]
De igual manera las que se dudan.
Vídeo original
Original (English)
1 00:00:11,123 --> 00:00:15,141 Free software is the first battle 2 00:00:15,141 --> 00:00:18,162 in the liberation of cyberspace. 3 00:00:18,163 --> 00:00:20,223 Who controls your computer? 4 00:00:20,245 --> 00:00:25,678 Is it you or is it some big company that's really controlling it? 5 00:00:25,774 --> 00:00:27,786 What is a computer? 6 00:00:27,790 --> 00:00:31,858 A computer is a universal machine. 7 00:00:31,873 --> 00:00:35,125 It will do any computation you want it to 8 00:00:35,125 --> 00:00:37,405 because you give it a program that says 9 00:00:37,439 --> 00:00:40,167 what the computation is that you want. 10 00:00:40,179 --> 00:00:43,982 The computer only knows how to get out an instruction and do it, 11 00:00:43,998 --> 00:00:46,358 and get out another instruction and do it. 12 00:00:46,358 --> 00:00:50,557 The program has the instructions, it says what to do. 13 00:00:50,612 --> 00:00:55,252 By writing the right program, you can make it do anything. 14 00:00:55,252 --> 00:00:57,665 Well, almost anything. 15 00:00:57,670 --> 00:01:00,698 Who gives the instructions to your computer? 16 00:01:00,728 --> 00:01:04,327 You might think it's obeying your instructions 17 00:01:04,355 --> 00:01:07,495 when really it's obeying somebody else first, 18 00:01:07,552 --> 00:01:13,953 and you only as much as that company will let it listen to you. 19 00:01:13,992 --> 00:01:16,049 With software, there are two possibilities: 20 00:01:16,093 --> 00:01:21,491 Either the users control the program, or the program controls the users. 21 00:01:21,492 --> 00:01:23,842 It's inevitably one or the other. 22 00:01:23,893 --> 00:01:27,092 In order for the users to control the program, 23 00:01:27,133 --> 00:01:30,920 they need the four essential freedoms. 24 00:01:30,920 --> 00:01:34,404 That's the definition of free software. 25 00:01:34,435 --> 00:01:38,355 Free software respects the user's freedom and community. 26 00:01:38,367 --> 00:01:42,394 Now, we often call it "Libre" using the French or Spanish word. 27 00:01:42,408 --> 00:01:45,716 Pronounce it as you like, the point is that's what we mean. 28 00:01:45,734 --> 00:01:48,798 We don't mean it's gratis, we're not talking about price. 29 00:01:48,799 --> 00:01:51,038 We're concerned with your freedom, 30 00:01:51,045 --> 00:01:55,554 and we sometimes say "Free/Libre" to show that. 31 00:01:55,575 --> 00:01:58,476 Freedom zero is the freedom to run the program 32 00:01:58,500 --> 00:02:01,239 as you wish for whatever purpose. 33 00:02:01,239 --> 00:02:05,357 Freedom one is the freedom to study the source code of the program 34 00:02:05,377 --> 00:02:09,717 and change it, so it does the computing you want it to do. 35 00:02:09,738 --> 00:02:11,449 But what is the source code? 36 00:02:11,465 --> 00:02:14,576 Every program typically will have two forms. 37 00:02:14,639 --> 00:02:18,390 There's the form that you can read, and you can understand 38 00:02:18,406 --> 00:02:20,485 if you know the programming language. 39 00:02:20,527 --> 00:02:21,929 That's the source. 40 00:02:21,949 --> 00:02:24,321 That's what programmers write and change. 41 00:02:24,342 --> 00:02:27,222 Then, there's the executable, which is a bunch of numbers 42 00:02:27,222 --> 00:02:29,583 which even a programmer can't figure out. 43 00:02:29,602 --> 00:02:31,583 If all you get is the executable, 44 00:02:31,594 --> 00:02:34,982 it's a horrible pain in the neck to the figure out what it does, 45 00:02:34,995 --> 00:02:36,866 and even harder to change it. 46 00:02:36,879 --> 00:02:41,069 So, to give you the real possibility to study and change it, 47 00:02:41,069 --> 00:02:42,941 they've got to give you the source code. 48 00:02:42,958 --> 00:02:44,621 That's a requirement. 49 00:02:44,629 --> 00:02:47,453 With those two freedoms, 50 00:02:47,464 --> 00:02:50,301 each user separately can make a copy 51 00:02:50,321 --> 00:02:54,091 and start changing it and make it do what she wants. 52 00:02:54,105 --> 00:02:56,746 That's individual control. 53 00:02:56,754 --> 00:02:58,914 But what if you're not a programmer? 54 00:02:58,922 --> 00:03:01,703 You look at the source code, and you don't understand it. 55 00:03:01,743 --> 00:03:04,783 Individual control isn't enough. 56 00:03:04,795 --> 00:03:06,962 We also need collective control, 57 00:03:06,975 --> 00:03:10,363 which means any group of users are free to work together 58 00:03:10,373 --> 00:03:12,914 to adapt the program to what they want. 59 00:03:12,929 --> 00:03:16,026 Of course, in the group, some of them are programmers. 60 00:03:16,049 --> 00:03:18,721 They're the ones who actually write the changes, 61 00:03:18,722 --> 00:03:20,839 but they're doing it as part of the group 62 00:03:20,859 --> 00:03:22,608 for what the group wants. 63 00:03:22,622 --> 00:03:25,388 Of course, the group doesn't have to be everybody. 64 00:03:25,409 --> 00:03:27,586 Others can use it some other way. 65 00:03:27,587 --> 00:03:30,131 They're all free to do that. 66 00:03:30,141 --> 00:03:33,501 Collective control requires two more essential freedoms. 67 00:03:33,505 --> 00:03:36,976 Freedom two is the freedom to redistribute exact copies, 68 00:03:36,976 --> 00:03:38,927 to make the copies and then give them away 69 00:03:38,946 --> 00:03:41,026 or sell them when you wish. 70 00:03:41,059 --> 00:03:43,012 Freedom three is similar, 71 00:03:43,035 --> 00:03:45,276 but it's for your modified versions. 72 00:03:45,300 --> 00:03:49,172 You're free to make copies, and then give them or sell them when you wish. 73 00:03:49,240 --> 00:03:52,202 If you do have these freedoms, then it's free software, 74 00:03:52,216 --> 00:03:54,093 the users control the program. 75 00:03:54,130 --> 00:03:56,785 But if any of those freedoms is missing, 76 00:03:56,819 --> 00:03:59,537 then the users don't control the program. 77 00:03:59,538 --> 00:04:05,580 Instead, the program controls the users and the developer controls the program. 78 00:04:05,594 --> 00:04:10,632 So, that means this program is an instrument of unjust power 79 00:04:10,680 --> 00:04:14,539 for its developer over the users. 80 00:04:14,563 --> 00:04:17,500 That means the users don't have freedom, 81 00:04:17,560 --> 00:04:21,797 that's non‑free, proprietary software which we've got to get rid of. 82 00:04:21,826 --> 00:04:25,262 When you've got proprietary software, what happens? 83 00:04:25,274 --> 00:04:29,102 Sometimes, the program snoops on the user. 84 00:04:29,154 --> 00:04:32,219 Sometimes, it tracks the user. 85 00:04:32,282 --> 00:04:35,235 Sometimes, it restricts the user, 86 00:04:35,261 --> 00:04:38,178 and stops users from doing what they want to do. 87 00:04:38,194 --> 00:04:41,297 You can see that the blue ray is your enemy. 88 00:04:41,315 --> 00:04:42,347 [Laughter] 89 00:04:42,365 --> 00:04:45,994 Sometimes, the software remotely deletes books 90 00:04:46,027 --> 00:04:49,115 as Amazon did with "Nineteen Eighty-Four". 91 00:04:49,139 --> 00:04:54,764 Sometimes, the developer compels users 92 00:04:54,848 --> 00:04:58,405 to install a harmful upgrade, 93 00:04:58,421 --> 00:05:01,529 by threatening to take away other functionality 94 00:05:01,555 --> 00:05:04,668 if it's not installed, as Sony did. 95 00:05:04,690 --> 00:05:09,443 Sometimes, they can even forcibly change the software at a distance 96 00:05:09,445 --> 00:05:14,631 as Microsoft can with Windows through the universal back door. 97 00:05:14,678 --> 00:05:18,175 Sometimes, they even sabotage users, 98 00:05:18,216 --> 00:05:23,370 as Microsoft does when it tells the NSA about bugs in Windows, 99 00:05:23,394 --> 00:05:26,673 so it can use them to attack people's computers. 100 00:05:26,691 --> 00:05:30,751 What you get is basically, with proprietary software, 101 00:05:30,771 --> 00:05:33,795 the owner has power over the users, 102 00:05:33,807 --> 00:05:36,034 and takes advantage of this power, 103 00:05:36,060 --> 00:05:39,906 putting in those various malicious functionalities 104 00:05:39,915 --> 00:05:41,937 to hurt the users. 105 00:05:41,951 --> 00:05:44,916 Of course, they don't do this because they're sadists; 106 00:05:44,940 --> 00:05:47,719 they're doing it just for money, for greed. 107 00:05:47,738 --> 00:05:51,111 They have various ways that they can profit 108 00:05:51,132 --> 00:05:53,759 from having this power over users, 109 00:05:53,794 --> 00:05:58,355 which does not make it even the tiniest bit less evil. 110 00:05:58,375 --> 00:06:00,253 But they have no shame about it. 111 00:06:00,260 --> 00:06:04,010 They have conferences where they talk about the latest ways 112 00:06:04,031 --> 00:06:08,374 they can take advantage of users through the power they have. 113 00:06:08,397 --> 00:06:11,077 Basically, proprietary software, 114 00:06:11,104 --> 00:06:15,823 which is now for almost all of the users of proprietary software, 115 00:06:15,841 --> 00:06:18,595 they're using proprietary malware. 116 00:06:18,613 --> 00:06:21,020 It's "software for suckers". 117 00:06:21,048 --> 00:06:24,812 How do you stop being the victim? 118 00:06:24,859 --> 00:06:28,931 Formerly, you had to stop using computers, but not anymore. 119 00:06:28,948 --> 00:06:34,265 Now, you can come join us in the free world that we've built. 120 00:06:34,290 --> 00:06:38,120 In 1983, I announced I would develop 121 00:06:38,172 --> 00:06:41,821 a completely free software operating system called GNU. 122 00:06:41,838 --> 00:06:45,415 In 1992, we had it almost finished, 123 00:06:45,439 --> 00:06:48,179 but one piece was missing, the kernel. 124 00:06:48,200 --> 00:06:52,546 Linus Torvalds, in that year, freed his kernel, Linux, 125 00:06:52,580 --> 00:06:55,188 which filled the last gap, and gave us 126 00:06:55,195 --> 00:07:00,045 the first complete system you could run on a PC: GNU/Linux. 127 00:07:00,079 --> 00:07:07,403 Unfortunately, having freedom at one point doesn't guarantee you'll keep it. 128 00:07:07,415 --> 00:07:11,408 There are over a thousand different variants of GNU/Linux. 129 00:07:11,430 --> 00:07:13,418 They're called distributions. 130 00:07:13,439 --> 00:07:16,279 A few of them are entirely free software; 131 00:07:16,279 --> 00:07:18,959 most of them have non‑free software added, 132 00:07:18,959 --> 00:07:22,584 because they're maintained by people who aren't concerned about freedom. 133 00:07:22,600 --> 00:07:26,860 They'd rather add convenience -- but at the cost of freedom. 134 00:07:26,879 --> 00:07:30,969 So you have to check which is a free distro. 135 00:07:30,984 --> 00:07:33,753 To keep your freedom, sometimes requires a sacrifice, 136 00:07:33,762 --> 00:07:37,728 sometimes a big sacrifice, as at Lexington. 137 00:07:37,760 --> 00:07:43,959 But in our campaign, they tend to be little sacrifices. 138 00:07:43,977 --> 00:07:48,337 Anybody with a little bit of maturity can make these sacrifices. 139 00:07:48,364 --> 00:07:52,681 For instance, you want applications, but some of them are non‑free. 140 00:07:52,699 --> 00:07:55,398 If you want freedom, you've got to do without them. 141 00:07:55,411 --> 00:07:58,063 There may be some inconveniences 142 00:07:58,079 --> 00:08:01,324 you have to suffer for your freedom's sake. 143 00:08:01,354 --> 00:08:05,851 Then, many websites send non‑free programs, 144 00:08:05,861 --> 00:08:09,174 written in JavaScript, to the user's browser. 145 00:08:09,191 --> 00:08:11,422 If you don't want to run non‑free programs, 146 00:08:11,438 --> 00:08:13,878 you should install LibreJS 147 00:08:13,900 --> 00:08:17,571 which blocks, keeps out, non‑free JavaScript. 148 00:08:17,595 --> 00:08:21,902 Sometimes, servers will offer to do your computing. 149 00:08:21,916 --> 00:08:24,254 They say, "Send us all your data." 150 00:08:24,269 --> 00:08:26,099 Obviously, for suckers. 151 00:08:26,129 --> 00:08:30,211 Then the server does the computing, and sends you back the results. 152 00:08:30,225 --> 00:08:32,866 But you're not supposed to think about what's happening, 153 00:08:32,895 --> 00:08:37,537 because it's a "cloud", and you don't see what's going on. 154 00:08:37,554 --> 00:08:39,188 Well, you should look. 155 00:08:39,198 --> 00:08:42,486 It's service as a software substitute, 156 00:08:42,510 --> 00:08:47,303 and it takes away control of your computing. 157 00:08:47,331 --> 00:08:50,037 A large fraction of the world's web servers 158 00:08:50,079 --> 00:08:53,139 are running GNU/Linux and other free software. 159 00:08:53,145 --> 00:08:56,984 But I think the most important computers to put freedom in 160 00:08:57,012 --> 00:09:00,768 are your computers, not companies' web servers. 161 00:09:00,792 --> 00:09:02,612 They deserve freedom, also. 162 00:09:02,620 --> 00:09:05,943 But above all, it's people that deserve freedom. 163 00:09:05,957 --> 00:09:08,879 So we need to advance, 164 00:09:08,879 --> 00:09:12,294 and to do that, we have to cross obstacles. 165 00:09:12,325 --> 00:09:14,547 One of them is there are big companies 166 00:09:14,550 --> 00:09:17,641 that make a lot of money by having control over users. 167 00:09:17,663 --> 00:09:19,875 They don't want to let us advance. 168 00:09:19,890 --> 00:09:22,850 We have to overcome their opposition. 169 00:09:22,880 --> 00:09:27,280 Another is that the mainstream media don't talk about free software. 170 00:09:27,295 --> 00:09:32,359 They have a term that they use to bury these ethical issues. 171 00:09:32,386 --> 00:09:35,238 They say "open source" instead. 172 00:09:35,266 --> 00:09:39,459 Now, it talks about more or less the same programs, 173 00:09:39,477 --> 00:09:41,396 but with different ideas. 174 00:09:41,415 --> 00:09:43,655 Where free software activists say, 175 00:09:43,668 --> 00:09:45,587 "This is a matter of right and wrong. 176 00:09:45,601 --> 00:09:47,857 Users deserve freedom. We demand freedom." 177 00:09:47,873 --> 00:09:50,757 The people who say open source, they don't want to say that. 178 00:09:50,776 --> 00:09:52,176 Instead, they say, 179 00:09:52,190 --> 00:09:55,778 "Let the users change the software and redistribute it, 180 00:09:55,842 --> 00:09:57,629 and they'll make the code better. 181 00:09:57,650 --> 00:09:59,161 They'll fix some bugs." 182 00:09:59,170 --> 00:10:01,427 It may be true, but it's a less important issue. 183 00:10:01,438 --> 00:10:04,709 If we want to keep our freedom, we've got to talk about freedom. 184 00:10:04,725 --> 00:10:08,327 So say, "free software," and you're helping us every time. 185 00:10:08,360 --> 00:10:12,688 Another obstacle is that lots of schools teach non‑free software, 186 00:10:12,700 --> 00:10:16,242 which is basically like teaching the kids to smoke tobacco. 187 00:10:16,251 --> 00:10:18,226 It's implanting dependence, 188 00:10:18,241 --> 00:10:20,560 which is the opposite of what schools should do. 189 00:10:20,567 --> 00:10:24,571 A school should prepare citizens to live 190 00:10:24,583 --> 00:10:30,903 in a strong, capable, independent, cooperating and free society, 191 00:10:30,914 --> 00:10:34,553 which means, teaching free software in the school. 192 00:10:34,573 --> 00:10:37,466 But there's another reason to do that for education. 193 00:10:37,483 --> 00:10:40,776 Some kids want to become programmers, they're curious. 194 00:10:40,779 --> 00:10:42,662 They want to know how the programs work. 195 00:10:42,671 --> 00:10:45,671 While the one who's studying a free software can understand it, 196 00:10:45,696 --> 00:10:49,432 the one who's studying a non‑free program can't learn anything, 197 00:10:49,440 --> 00:10:53,194 because the knowledge in the non‑free program 198 00:10:53,226 --> 00:10:56,493 is withheld, denied to the students. 199 00:10:56,513 --> 00:10:58,827 So to uphold the spirit of education, 200 00:10:58,840 --> 00:11:01,385 the school should make sure its programs are free. 201 00:11:01,398 --> 00:11:04,284 But there's an even more important reason: 202 00:11:04,300 --> 00:11:07,170 Schools should teach the spirit of goodwill, 203 00:11:07,187 --> 00:11:09,329 the habit of helping other people. 204 00:11:09,339 --> 00:11:11,120 The class should say, 205 00:11:11,138 --> 00:11:13,443 "If you bring a program to class, 206 00:11:13,455 --> 00:11:15,838 just as if you bring cookies to class, 207 00:11:15,853 --> 00:11:17,873 you've got to share it with everyone else. 208 00:11:17,886 --> 00:11:19,563 You can't keep it to yourself. 209 00:11:19,576 --> 00:11:23,689 You've got to share the source code, so other people can learn. 210 00:11:23,712 --> 00:11:27,090 So don't bring any proprietary software to this class." 211 00:11:27,100 --> 00:11:31,899 The school has to set a good example by following its own rule: 212 00:11:31,905 --> 00:11:34,562 You should bring only free software to class, 213 00:11:34,603 --> 00:11:39,291 except as a reverse engineering exercise. 214 00:11:39,314 --> 00:11:41,924 Another obstacle is there's hardware 215 00:11:41,944 --> 00:11:44,681 we don't know how to write free software for, 216 00:11:44,707 --> 00:11:47,467 because they won't tell us how to use the hardware. 217 00:11:47,487 --> 00:11:50,202 That's shocking. They want to sell you the product, 218 00:11:50,215 --> 00:11:52,295 and they won't tell you how to use it. 219 00:11:52,307 --> 00:11:55,781 They say, "Here's a non‑free program you can use. 220 00:11:55,793 --> 00:11:59,248 Run it, and shut up. Don't bother us." 221 00:11:59,302 --> 00:12:03,905 How do we find out how to run that hardware with reverse engineering? 222 00:12:03,918 --> 00:12:08,559 You've got to study all those 0's and 1's to figure out what they really do, 223 00:12:08,589 --> 00:12:11,390 and write down how to use that hardware, 224 00:12:11,410 --> 00:12:14,379 so someone else can write the free program to do it. 225 00:12:14,390 --> 00:12:16,693 It's hard work, but it can be done -- 226 00:12:16,708 --> 00:12:19,282 if you want to make a big technical contribution, 227 00:12:19,301 --> 00:12:21,247 that's what you should do. 228 00:12:21,275 --> 00:12:24,659 Each new area, activity of life, 229 00:12:24,696 --> 00:12:28,867 can bring with it new human rights that are necessary. 230 00:12:28,885 --> 00:12:31,302 The human rights depend on each other. 231 00:12:31,316 --> 00:12:32,769 If you lose one, 232 00:12:32,780 --> 00:12:35,550 it becomes harder to maintain the others. 233 00:12:35,571 --> 00:12:39,773 So, nowadays, computing is so important in society 234 00:12:39,794 --> 00:12:44,059 that the freedoms of free software are among the human rights 235 00:12:44,075 --> 00:12:47,177 that society must establish and protect. 236 00:12:47,178 --> 00:12:49,637 Thus, how to help? 237 00:12:49,656 --> 00:12:51,677 You can write free software. 238 00:12:51,692 --> 00:12:54,469 You can organize groups to campaign, 239 00:12:54,478 --> 00:12:58,157 and persuade schools and governments to move to free software. 240 00:12:58,175 --> 00:13:01,798 You can help other people when they have trouble using free software, 241 00:13:01,815 --> 00:13:03,687 or help them install it. 242 00:13:03,696 --> 00:13:08,375 You can say, "free software," and spread the philosophical ideas. 243 00:13:08,399 --> 00:13:13,279 Moving to free software is the first step in the liberation of cyberspace, 244 00:13:13,294 --> 00:13:15,408 but of course, we also use the Internet. 245 00:13:15,421 --> 00:13:17,031 We need other freedoms there, 246 00:13:17,060 --> 00:13:20,729 like network neutrality, and putting an end 247 00:13:20,751 --> 00:13:24,478 to surveillance of people in general. 248 00:13:24,839 --> 00:13:27,295 (Applause)
Traducción Español
1 00:00:11,123 --> 00:00:15,141 El software libre es la primera batalla 2 00:00:15,141 --> 00:00:18,162 en la liberación del ciberespacio. 3 00:00:18,163 --> 00:00:20,223 ¿Quién controla tu computadora? 4 00:00:20,245 --> 00:00:25,678 ¿Tú, o en realidad una gran empresa que la está controlando? 5 00:00:25,774 --> 00:00:27,786 ¿Qué es una computadora? 6 00:00:27,790 --> 00:00:31,858 Una computadora es una máquina universal. 7 00:00:31,873 --> 00:00:35,125 Hará cualquier computo que tu quieras 8 00:00:35,125 --> 00:00:37,405 Por que le das un programa que dice 9 00:00:37,439 --> 00:00:40,167 que computo es el que quieres. 10 00:00:40,179 --> 00:00:43,982 La computadora sólo sabe como sacar una instrucción y hacerla 11 00:00:43,998 --> 00:00:46,358 y sacar otra instrucción y hacerla. 12 00:00:46,358 --> 00:00:50,557 El programa tiene instrucciones, estas dicen que hacer. 13 00:00:50,612 --> 00:00:55,252 Escribiendo el programa adecuado, puedes hacer que haga cualquier cosa. 14 00:00:55,252 --> 00:00:57,665 Bueno, casi cualquier cosa. 15 00:00:57,670 --> 00:01:00,698 ¿Quién le da instrucciones a tu computadora? 16 00:01:00,728 --> 00:01:04,327 Puedes creer que esta obedeciendo tus instrucciones 17 00:01:04,355 --> 00:01:07,495 cuando realmente esta obedeciendo a alguien más primero. 18 00:01:07,552 --> 00:01:13,953 Solo te escuchará a ti, cuanto esa empresa lo permita. 19 00:01:13,992 --> 00:01:16,049 Con el software, hay dos posibilidades: 20 00:01:16,093 --> 00:01:21,491 O los usuarios controlan el programa, o el programa controla a los usuarios. 21 00:01:21,492 --> 00:01:23,842 Es uno o el otro inevitablemente. 22 00:01:23,893 --> 00:01:27,092 Para que los usuarios controlen el programa, 23 00:01:27,133 --> 00:01:30,920 necesitan cuatro libertades esenciales 24 00:01:30,920 --> 00:01:34,404 Esa es la definición del software libre. 25 00:01:34,435 --> 00:01:38,355 El software libre respeta las libertades del usuario y de la comunidad. 26 00:01:38,367 --> 00:01:42,394 A menudo lo llamamos "Libre" usando la palabra francesa o española. 27 00:01:42,408 --> 00:01:45,716 Pronúnciala como quieras, el punto que eso es a lo que nos referimos. 28 00:01:45,734 --> 00:01:48,798 No nos referimos a que es gratis, no estamos hablando del precio. 29 00:01:48,799 --> 00:01:51,038 Estamos pendientes de tu libertad. 30 00:01:51,045 --> 00:01:55,554 y decimos algunas veces, "Free/Libre" para mostrarlo. 31 00:01:55,575 --> 00:01:58,476 La libertad cero es la libertad para ejecutar el programa 32 00:01:58,500 --> 00:02:01,239 como quieras y para cualquier propósito. 33 00:02:01,239 --> 00:02:05,357 La libertad uno es la libertad para estudiar el código fuente del programa 34 00:02:05,377 --> 00:02:09,717 y cambiarlo, así este hace el computo que tu quieras. 35 00:02:09,738 --> 00:02:11,449 ¿Pero qué es el código fuente? 36 00:02:11,465 --> 00:02:14,576 Todo programa típicamente tendrá dos formas. 37 00:02:14,639 --> 00:02:18,390 Está la forma en la que puedes leerlo, y entenderlo 38 00:02:18,406 --> 00:02:20,485 si sabes un lenguaje de programación. 39 00:02:20,527 --> 00:02:21,929 Eso es el código fuente. 40 00:02:21,949 --> 00:02:24,321 Eso es lo que los programadores escriben y cambian. 41 00:02:24,342 --> 00:02:27,222 Y está el ejecutable, que es un montón de números 42 00:02:27,222 --> 00:02:29,583 que ni siquiera un programador puede entender. which even a programmer can't figure out. 43 00:02:29,602 --> 00:02:31,583 Si sólo tienes el ejecutable, 44 00:02:31,594 --> 00:02:34,982 es un horrible trabajo darse cuenta que es lo que hace, 45 00:02:34,995 --> 00:02:36,866 y es aún más difícil de cambiar. 46 00:02:36,879 --> 00:02:41,069 Entonces, para darte la posibilidad real para estudiarlo y cambiarlo, 47 00:02:41,069 --> 00:02:42,941 deben darte el código fuente. 48 00:02:42,958 --> 00:02:44,621 Eso es un requisito. 49 00:02:44,629 --> 00:02:47,453 Con esas dos libertades, 50 00:02:47,464 --> 00:02:50,301 cada usuario puede hace una copia 51 00:02:50,321 --> 00:02:54,091 empezar a cambiarlo y hacer que haga lo que quiera. 52 00:02:54,105 --> 00:02:56,746 Eso es control individual. 53 00:02:56,754 --> 00:02:58,914 Pero, ¿Si no eres un programador? 54 00:02:58,922 --> 00:03:01,703 Ves el código fuente, y no lo entiendes. 55 00:03:01,743 --> 00:03:04,783 El control individual no es suficiente, 56 00:03:04,795 --> 00:03:06,962 También necesitamos control colectivo, 57 00:03:06,975 --> 00:03:10,363 eso significa que cualquier grupo de usuarios son libre de trabajar juntos 58 00:03:10,373 --> 00:03:12,914 para adaptar el programa a lo que quieran. 59 00:03:12,929 --> 00:03:16,026 Por supuesto, en el grupo, algunos son programadores. 60 00:03:16,049 --> 00:03:18,721 Ellos son los que escriben los cambios. 61 00:03:18,722 --> 00:03:20,839 Pero lo están haciendo como parte del grupo 62 00:03:20,859 --> 00:03:22,608 para lo que el grupo quiera. 63 00:03:22,622 --> 00:03:25,388 Por supuesto, el grupo no tiene que ser compuesto por todos. 64 00:03:25,409 --> 00:03:27,586 Otros pueden usarlo en algún otro modo. 65 00:03:27,587 --> 00:03:30,131 Todos son libres de hacerlo, 66 00:03:30,141 --> 00:03:33,501 El control colectivo requiere dos libertades esenciales más. 67 00:03:33,505 --> 00:03:36,976 La libertad dos es la libertad para redistribuir copias exactas, 68 00:03:36,976 --> 00:03:38,927 para hacer copias y distribuirlas. 69 00:03:38,946 --> 00:03:41,026 o venderlas cuando quieras. 70 00:03:41,059 --> 00:03:43,012 La libertad tres es similar, 71 00:03:43,035 --> 00:03:45,276 pero es para tus versiones modificadas. 72 00:03:45,300 --> 00:03:49,172 Eres libre de hacer copias, y así distribuirlas o venderlas cuando quieras. 73 00:03:49,240 --> 00:03:52,202 Si tienes esas libertades, entonces eso es software libre, 74 00:03:52,216 --> 00:03:54,093 el usuario controla el programa. 75 00:03:54,130 --> 00:03:56,785 Pero si falta cualquiera de esas libertades, 76 00:03:56,819 --> 00:03:59,537 los usuarios no controlan el programa. 77 00:03:59,538 --> 00:04:05,580 En lugar de eso, el programa controla a los usuarios y el desarrollador controla el programa. 78 00:04:05,594 --> 00:04:10,632 Eso significa, que ese programa es un instrumento de poder injusto 79 00:04:10,680 --> 00:04:14,539 del desarrollador sobre los usuarios. 80 00:04:14,563 --> 00:04:17,500 Eso significa que los usuarios no tienen libertad. 81 00:04:17,560 --> 00:04:21,797 eso es un programa privativo o no-libre del cual tenemos que deshacernos. 82 00:04:21,826 --> 00:04:25,262 ¿Qué pasa cuando tienes un programa privativo? 83 00:04:25,274 --> 00:04:29,102 A veces, el programa fisgonea al usuario. 84 00:04:29,154 --> 00:04:32,219 A veces, rastrea al usuario. 85 00:04:32,282 --> 00:04:35,235 A veces, restringe al usuario, 86 00:04:35,261 --> 00:04:38,178 e impide a los usuarios hacer algo que quieren hacer. 87 00:04:38,194 --> 00:04:41,297 Puedes ver que el blue ray es tu enemigo. 88 00:04:41,315 --> 00:04:42,347 [Risas] 89 00:04:42,365 --> 00:04:45,994 Algunas veces, el programa borra libros remotamente 90 00:04:46,027 --> 00:04:49,115 como lo hizo Amazon con "Nineteen Eighty-Four". 91 00:04:49,139 --> 00:04:54,764 A veces, el desarrollador obliga a los usuarios 92 00:04:54,848 --> 00:04:58,405 para instalar una mejora dañina, 93 00:04:58,421 --> 00:05:01,529 amenazando con quitar otra funcionalidad 94 00:05:01,555 --> 00:05:04,668 si no es instalada, como Sony lo hizo. 95 00:05:04,690 --> 00:05:09,443 A veces, pueden incluso forzar el cambio del software a distancia. 96 00:05:09,445 --> 00:05:14,631 como puede Microsoft con Windows a través de la puerta trasera universal. 97 00:05:14,678 --> 00:05:18,175 Algunas veces, incluso sabotean usuarios, 98 00:05:18,216 --> 00:05:23,370 como lo hace Microsoft cuando informa a la NSA acerca de bugs en Windows, 99 00:05:23,394 --> 00:05:26,673 entonces puede usarlos para atacar a las computadoras de la gente. 100 00:05:26,691 --> 00:05:30,751 Lo que básicamente obtienes, con software privativo, 101 00:05:30,771 --> 00:05:33,795 el dueño tiene le poder sobre los usuarios, 102 00:05:33,807 --> 00:05:36,034 y se aprovecha de ese poder, 103 00:05:36,060 --> 00:05:39,906 poniendo variadas funcionalidades malévolas 104 00:05:39,915 --> 00:05:41,937 Para hacer daño a los usuarios, 105 00:05:41,951 --> 00:05:44,916 Claro, no hacen esto por que sean sádicos; 106 00:05:44,940 --> 00:05:47,719 lo están haciendo sólo por dinero, por riqueza material. 107 00:05:47,738 --> 00:05:51,111 Tienen varias formas con las que pueden lucrar 108 00:05:51,132 --> 00:05:53,759 al tener este poder sobre los usuarios 109 00:05:53,794 --> 00:05:58,355 lo que no lo hace ni siquiera un poquito menos malo. 110 00:05:58,375 --> 00:06:00,253 Pero no tiene vergüenza de ello. 111 00:06:00,260 --> 00:06:04,010 Ellos tienen conferencias donde hablan de las últimas formas 112 00:06:04,031 --> 00:06:08,374 que tiene para aprovecharse de los usuarios a través del poder que tienen. 113 00:06:08,397 --> 00:06:11,077 Básicamente, el software privativo, 114 00:06:11,104 --> 00:06:15,823 que ahora es para casi todos los usuarios de software privativo, 115 00:06:15,841 --> 00:06:18,595 ellos están usando maleware privativo 116 00:06:18,613 --> 00:06:21,020 Es “software para bobos”. 117 00:06:21,048 --> 00:06:24,812 ¿Cómo puedes dejar de ser la víctima? 118 00:06:24,859 --> 00:06:28,931 Antes, tenías que dejar de usar computadoras, ahora eso no es necesario. 119 00:06:28,948 --> 00:06:34,265 Ahora, puedes unirte a nosotros en el mundo libre que hemos construido. 120 00:06:34,290 --> 00:06:38,120 En 1983, anuncié que desarrollaría 121 00:06:38,172 --> 00:06:41,821 Un sistema operativo completamente software libre llamado GNU 122 00:06:41,838 --> 00:06:45,415 En 1992, casi lo teníamos terminado, 123 00:06:45,439 --> 00:06:48,179 pero faltaba una pieza, el kernel. 124 00:06:48,200 --> 00:06:52,546 Linux Torvalds, en ese año, liberó su kernel, Linux, 125 00:06:52,580 --> 00:06:55,188 Lo que llenó el último hueco, y nos dio 126 00:06:55,195 --> 00:07:00,045 el primer sistema completo que podías ejecutar en una PC: GNU/Linux. 127 00:07:00,079 --> 00:07:07,403 Desafortunadamente, tener libertad en un punto no te garantiza que la seguirás teniendo. 128 00:07:07,415 --> 00:07:11,408 hay más de mil diferentes variantes de GNU/Linux. 129 00:07:11,430 --> 00:07:13,418 Estas son llamadas distribuciones. 130 00:07:13,439 --> 00:07:16,279 Algunas de ellas son enteramente software libre; 131 00:07:16,279 --> 00:07:18,959 La mayoría de ellas tienen programas no-libres añadidos, 132 00:07:18,959 --> 00:07:22,584 porque son mantenidas por personas quienes no están preocupadas por la libertad. 133 00:07:22,600 --> 00:07:26,860 Ellos prefieren añadir la conveniencia -- a costa de la libertad. 134 00:07:26,879 --> 00:07:30,969 Entonces usted debe comprobar cual es una distro libre. 135 00:07:30,984 --> 00:07:33,753 Mantener tu libertad, a veces requiere un sacrificio, 136 00:07:33,762 --> 00:07:37,728 a veces un gran sacrificio, como en Lexington. 137 00:07:37,760 --> 00:07:43,959 Pero en nuestra campaña tienden a ser sacrificios pequeños. 138 00:07:43,977 --> 00:07:48,337 Cualquiera con un poco de madurez puede hacer estos sacrificios. 139 00:07:48,364 --> 00:07:52,681 Por ejemplo, quieres aplicaciones, pero algunas de ellas son no-libres. 140 00:07:52,699 --> 00:07:55,398 Si quieres libertad. Tienes que hacerlo sin ellas. 141 00:07:55,411 --> 00:07:58,063 Podrían haber algunos inconvenientes. 142 00:07:58,079 --> 00:08:01,324 tienes que sufrirlos por el bien de tu libertad. 143 00:08:01,354 --> 00:08:05,851 Muchos sitios web envían programas no-libres, 144 00:08:05,861 --> 00:08:09,174 escritos en JavaScript, al navegador del usuario. 145 00:08:09,191 --> 00:08:11,422 Si no quieres ejecutar estos programas no-libres, 146 00:08:11,438 --> 00:08:13,878 deberías instalar LibreJS 147 00:08:13,900 --> 00:08:17,571 que bloquea, mantiene fuera JavaScript no-libre. 148 00:08:17,595 --> 00:08:21,902 Algunas veces, los servidores ofrecerán hacer tu informática 149 00:08:21,916 --> 00:08:24,254 Ellos dicen, “Envíanos toda tu información”. 150 00:08:24,269 --> 00:08:26,099 Obviamente, para tontos. 151 00:08:26,129 --> 00:08:30,211 Entonces el servidor hace la informática, y te envía los resultados de vuelta. 152 00:08:30,225 --> 00:08:32,866 Pero no se supone que tu pienses acerca de que está pasando, 153 00:08:32,895 --> 00:08:37,537 por que es “cloud”, y no ves lo que está pasando. 154 00:08:37,554 --> 00:08:39,188 Bien, deberías tener cuidado. 155 00:08:39,198 --> 00:08:42,486 Es un servicio como un substituto de software, 156 00:08:42,510 --> 00:08:47,303 y te quita el control de tu informática.
Ayuda (Obtener subtitulos sincronizados)
Si tienes instalado youtube-dl usa la opción
--write-sub --sub-lang en
en
corresponde al inglés.
Seguido de la URL del video (el video debe tener los subtítulos subidos por el autor primero,
Para el video anterior algo que funciona es:
youtube-dl --write-sub --sub-lang en https://www.youtube.com/watch?v=Ag1AKIl_2GM
Que va a descargar el archivo .srt con los subtitulos en el directorio actual y el video.